NESAİ SÜNEN-İ KÜBRA

Bablar    Konular    Numaralar

KİTABU’T-TALAK

<< 1612 >>

باب طلاق العبد

20- Köle'nin Boşaması

 

أخبرنا عمرو بن علي قال سمعت يحيى وهو بن سعيد القطان قال حدثنا علي بن المبارك قال حدثنا يحيى بن أبي كثير عن عمرو بن معتب أن أبا حسن مولى بني نوفل أخبره قال كنت أنا وامرأتي مملوكين فطلقتها تطليقتين ثم أعتقنا جميعا فسألت بن عباس فقال إن راجعتها كانت عندك على واحدة قضى بذلك رسول الله صلى الله عليه وسلم خالفه معمر

 

[-: 5591 :-] Ömer b. Muattib, Nevfel oğullarının azatlısı Ebu Hasan'dan bildiriyor: Hanımımla birlikte köleydik. Karımı iki talakla boşadıktan sonra her ikimiz de azat edildik. Boşanma durumunu ibn Abbas'a sorduğumda dedi ki: "Şayet onu geri döndürürsen bir talak hakkın kalır. Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) de bu şekilde hüküm vermişti."

 

Mücteba: 6/154; Tuhfe: 6561 .

 

Diğer tahric: Hadisi Ebu Davud (2187, 2188), İbn Mace (2082) ve Ahmed, Müsned (2031) rivayet etmişlerdir.

 

 

أخبرنا محمد بن رافع النيسابوري قال حدثنا عبد الرزاق قال أنبأنا معمر عن يحيى بن أبي كثير عن عمر بن معتب عن الحسن مولى بني نوفل قال سئل بن عباس عن عبد طلق امرأته تطليقتين ثم عتقا أيتزوجها قال نعم قال عمن قال أفتى بذلك رسول الله صلى الله عليه وسلم قال عبد الرزاق قال بن المبارك لمعمر الحسن هذا من هو لقد حمل صخرة عظيمة

 

[-: 5592 :-] Ömer b. Muattib, Nevfel oğullarının azatlısı Ebu'l-Hasan'dan bildiriyor: ibn Abbas'a, kendisi gibi köle olan karısını iki talakla boşadıktan sonra her ikisi azat edilen kölenin tekrar karısıyla evlenip evlenemeyeceği sorulunca:

 

"Evet, evlenebilir" karşılığını verdi. Ona: "Neye dayanarak evet diyorsun?" diye sorulunca, ibn Abbas: "Resulullah (s.a.v.) de bu şekilde hüküm verdi" dedi.

 

Abdurrezzak'ın bildirdiğine göre ibnu'l-Mubarek, Ma'mer'e: "Bu Hasan denilen şahıs, büyük bir kaya parçasını kaldıran kişidir" demiştir.

 

Mücteba: 6/154; Tuhfe: 6561.

 

 

باب من يقع طلاقه من الأزواج

21- Boşaması Geçerli Sayılan Kişiler

 

أخبرنا الربيع بن سليمان صاحب الشافعي قال حدثنا أسد بن موسى قال حدثنا حماد بن سلمة عن أبي جعفر الخطمي عن عمارة بن خزيمة عن كثير بن السائب قال حدثني ابنا قريظة أنهم عرضوا على رسول الله صلى الله عليه وسلم يوم قريظة فمن كان محتلما أو نبتت عانته قتل ومن لم يكن احتلم أو لم تنبت عانته ترك

 

[-: 5593 :-] Kesir b. es-Saib der ki: Kurayza'nın iki oğlunun bana bildirdiğine göre Kurayza savaşı sırasında çocuklar Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'e arzedilmişler, ihtilam gören veya etek ile koltuk kılları çıkan kişiler öldürülmüş, ihtilam görmemiş, (baliğ olmayan) ve henüz etek ile koltuk kılları çıkmamış olanlar da bırakılmıştır.,,

 

Mücteba: 6/154; Tuhfe: 6561.

 

Bir sonraki hadiste Atiyye el-Kurazi kanalıyla gelecektir.

 

 

أخبرنا محمد بن منصور المكي قال حدثنا سفيان عن عبد الملك بن عمير عن عطية القرظي قال كنت يوم حكم سعد في بني قريظة غلاما فشكوا في فلم يجدوني أنبت فاستبقيت فها أنا ذا بين أظهركم

 

[-: 5594 :-] Atiyye el-Kurazi der ki: SaId (b. MuazL Kurayza oğulları hakkında hükmü verdiği zaman benim yaşım konusunda şüpheye düşmüşlerdi. Sonra kontrol ettiklerinde etek ve koltuk kıllarımın henüz çıkmamış olduğunu gördüler ve bıraktılar. Gördüğünüz gibi de aranızdayım.

 

7432, 8565, 8566 ile 8567. hadislerde tekrar edilecektir. - Mücteba: 6/155; Tuhfe: 9904.

 

Diğer tahric: Hadisi Ebu Davud (4404, 4405), İbn Mace (2541,2542), Tirmizi (1584), Ahmed, Müsned (19422) ve İbn Hibban (4780, 4781, 4782, 4783, 4788) rivayet etmişlerdir.

 

 

أخبرنا عبيد الله بن سعيد قال حدثنا يحيى هو القطان عن عبيد الله يعني بن عمر قال أخبرني نافع عن بن عمر أن رسول الله صلى الله عليه وسلم عرضه يوم أحد وهو بن أربع عشرة سنة فلم يجزه وعرضه يوم الخندق وهو بن خمس عشرة سنة فأجازه

 

[-: 5595 :-] ibn Ömer'in bildirdiğine göre kendisi, Uhud savaşı sırasında henüz ondört yaşındayken savaşa katılacaklar arasında Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'e arzedilmiş, ancak küçük bulunup savaşa katılmasına izin verilmemiştir. Hendek savaşı sırasında onbeş yaşındayken yine sunulduğunda bu kez savaşa katılmasına izin verilmiştir.

 

8826. hadiste tekrar edilecektir. - Mücteba: 6/155; Tuhfe: 8153.

 

Diğer tahric: Hadisi Buhari (2664, 4097), Müslim (1868), Ebu Davud (2957, 4406, 4407), İbn Mace (2543), Tirmizi (1361, 1711), Ahmed, Müsned (4661) ve İbn Hibban (4727, 4728) rivayet etmişlerdir.

 

 

باب من لا يقع طلاقه من الأزواج

22- Boşaması Geçerli Olmayan Kişiler

 

أخبرنا يعقوب بن إبراهيم الدورقي قال حدثنا عبد الرحمن بن مهدي قال حدثنا حماد بن سلمة عن حماد عن إبراهيم عن الأسود عن عائشة عن النبي صلى الله عليه وسلم قال رفع القلم عن ثلاثة عن النائم حتى يستيقظ وعن الصغير حتى يكبر وعن المجنون حتى يعقل أو يفيق

 

[-: 5596 :-] Hz. Aişe'nin bildirdiğine göre Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem):

 

"Üç kişiden sorumluluk kalkmıştır. Bunlar: Uyanıncaya kadar uyuyan kişi, aklı baliğ oluncaya kadar çocuk ve akıllanıncaya veya kendine gelinceye kadar deli." buyurdu.

 

Mücteba: 6/156; Tuhfe: 15935.

 

Diğer tahric: Hadisi Ebu Davud (4398), İbn Mace (2041), Ahmed, Müsned (24694), Tahavi, Şerh Müşkili'l-Asar (3987) ve İbn Hibban (142) rivayet etmişlerdir.